Testificación de Domingo de Avendaño, mercader español, ante el comisario don Lorenzo Sánchez Ramírez, contra don Manuel Vallejo Quiñones por blasfemias, con ratificación, Tlazazalca, 1713
Elemento
Inicie sesión para ver este documento.
- Título
-
es
Testificación de Domingo de Avendaño, mercader español, ante el comisario
don Lorenzo Sánchez Ramírez, contra don Manuel Vallejo Quiñones por
blasfemias, con ratificación, Tlazazalca, 1713 - Otorgante / Autor principal
- Lorenzo Sánchez Ramírez, cura, teniente y vicario-juez del Santo Oficio de la Inquisición en el partido de Pénjamo
- Partes involucradas
- Domingo de Acendaño
- Don Manuel Vallejo Quiñones
- Bachiller don Lucas del Llaso y Bayo
- Juan Pablo Alba (notario)
- Fecha (formato EDTF)
- 12 de septiembre de 1713 – 15 de septiembre de 1713
- Tipo documental
- es Expediente inquisitorial
- Cita archivística
-
AGN, Inquisición, vol. 746, primera parte, exp. 20, ff. 584–584v, 1713.
ark:/12345/agn-inq-vol746-1p-testif05. - Signatura
- agn-inq-vol746-1p-testif05
- Fondo archivístico
- es AGN — Archivo General de la Nación
- Serie archivística
- es AGN / Inquisición
- Lugar(es) histórico(s)
- Santiago Numarán
- Pueblo de Tlazazalca
- Municipio actual
- es Pénjamo
- Idioma del documento
- es spa — Español/castellano
- Materias / palabras clave
- Inquisición novohispana
- Edictos de fe Blasfemia
- Reniego
- Manuel Vallejo Quiñones
- Ratificación inquisitorial
- Descripción académica
-
es
Testificación de Domingo de Acendaño, español soltero, mercader, vecino de
Tlazazalca, ante el comisario don Lorenzo Sánchez Ramírez en Numarán el 12
de septiembre de 1713, con ratificación en Tlazazalca el 15 del mismo mes.
Denuncia a don Manuel Vallejo Quiñones por blasfemar contra los santos y el
crucifijo en presencia de su esclavo mulato, repitiendo "maldita fuera su
crima" aproximadamente cuatro veces por semana.
Nota de contenido cruzado. Don Juan de Sandoval y Acevedo denuncia en su
propia declaración (agn-inq-vol746-1p-testif06) que el mismo Acendaño
consultó a una india adivina, resultando simultáneamente testigo de cargo
contra Vallejo Quiñones y sujeto de denuncia por adivinación.
Esta testificación no fue individualizada por el AGN.
Notas paleográficas. El testigo sí sabe firmar; firma autógrafa en ff. 584r
y 584v. Notario: Juan Pablo Alba.
Estado de conservación. Regular. Traspaso de tinta. - Transcripción paleográfica
-
--- FOLIO 584 RECTO ---
[Margen izquierdo:]
77 a[ños] / Denuncia / [Y] Domingo de / Cuen daño /
Contra D[on] Ma- / nuel Ballexo / Quinones por / Bilas femo [=blasfemias] /
[ilegible] mismo q[ue] se / [ilegible] decia Blasfem[o] /
[ilegible] pasado el no[s] / [ilegible] uia perdona [a] / D[io]s C[ris]to S[?]
[Encabezado:]
En el Pu[ebl]o de Numarán Partido de Penxamo en doce días del /
mes de S[eptiemb]re de mill Seicientos [y] trece ante el S[eño]r Comisario del /
Santo oficio de los Partidos de Penxamo [y] Tlazazalca por los S[eñore]s /
Ill[ustríssi]mos de la Suprema de la Ciudad de Mex[ic]o desta nueva españa. Pare- /
ció Siendo llamado [y] Juro en forma que dizia Berdad un hombre /
que dixo Uamarce Domingo Aventaño [=Acendaño] español Soltero Veci- /
no del Pu[ebl]o de Tlazazalca de oficio mercader de Edad de beinte [y] /
[y] nueba[s]. Preguntado si sabe o presume la causa porque aido /
llamado Dixo lo presume Sora para denunciar de un Caualleo /
llamado D[on] Manuel [Y]aro Yquiñones, [y] no el ato era muy Negado /
[y] borada [y] a los Santos, [y] en la Crima de Cristo ineganado Con /
Criado Suyo le[de]cia [y] que maldita fuera Su Crima [Y] que esto /
escalo Semana quatro veces o menos. [Y] dixo no Sauia frasa [y] pro- /
[de] asculo ato lo declarara Como lo buenas [y] haciendole [y] amonestado /
que mizace que en el S[an]to tribunal auia denuncia [y] Cargo de /
mas cos que se daries[e] bien Su memoria [Y]nuce se bien Su con- /
ciencia. Dixo no Sabe mas que lo que tiene [y] que pudiera /
Sea auel ato delante de otras Personas. [Y] Dixo que luego /
que bolbia en[s]i de Su impaciencia [y] pedia [a Dios] [y] le perdonara di- /
ciendo que ese mulato me[lo] a echar al infierno. Tauiendole /
echo otras [y] preguntas [y] re preguntas al caso tocantes [y] dadole /
[y] a entender lo declarado [y] por el [y] tene dice que no Sabe mas /
de lo que lleva referido. Cargo del Juramento que tiene en /
que se afirmo [y] ratifico [y] no [y] otra nada ni lo que tiene eso [y] por /
odio ni mala Boluntad, sino que lo dize para el des Cargo de /
conciencia, [y] haciendole leydo al ato Se[ñ]o [y] dijo no recuer[d]a [y] mo /
en el Se An tiene prometio el Secreto [y] lo firmo [y]
[Firmas:]
D[on] Lorenzo Sanchez / Ramirez [rúbrica]
Domingo de [A]ventaño [=Acendaño] [rúbrica]
Paso ante mi /
Ju[an] Pablo Alba not[ario] [rúbrica]
[Inicio ratificación:]
En el Pu[ebl]o de Tlazazalca en quince de S[eptiemb]re de mill Seicientos [y] Trece[s] /
ante el S[eño]r Comisario D[on] Lorenzo Sanchez Ramirez para su [h]om /
bre que dixo llamarse Domingo de Aventaño español de oficio [y] pa- /
no Mercader de Edad de Veinte [y] nuebanos estero Vecino de /
ato Pu[ebl]o de Tlazazalca el qual estando [y] presente [y] del ato /
[y] [y] religiosas Preguntas que lo diga el B[achille]r D[on] [h]aueroa al /
[ilegible — continúa en 584v]
--- FOLIO 584 VUELTO ---
de[l]icia [y] el B[achille]r D[on] Lucas del Xaso [=Llaso] [y] Bayo Clerigos Pres[bi]- /
teros domiciliarios deste Obispado [y] el Se[cr]etario. Juramen- /
to [y] himen echo de fidelidad [y] Secreto a quien se le recibio Juram[en]- /
to que lo izo en toda forma [y] prometio decir Berdad, [y] avido /
preguntado si se a[c]uerda abra de[s] de queso ante alguna /
Juez contra alguna Persona Sobre cosas tocantes contra /
[S]anta fee dixo que es a Berdad, abra despueso ante mi Com- /
sario D[on] Lorenzo Sanchez Ramirez Contra D[on] Manuel Ba- /
llexo Yquiñones [y] re firiendo en Sustancia lo en el conteni- /
do [y] haciendole leido de Verbo [y] a[d] Verbum [=verbatim] Su[s] dicho[s] /
dixo que a[c]uerda para quien en el Fhore que al [h]e zan /
auia dic[ho] o emendara haga. [Y] se le izo Sauer que el tribunal /
del Santo oficio le presenta por cedro [y] a[d]vertirle [y] /
ni memoriam en una Causa que traera Contra el ato /
D[on] Manuel Gallexo Yquiñones, [y] que haga de manera /
que en todo diga la Berdad, Se a firme [y] ratiofigue /
en ella [y] a[c]quel que agora dixierse [y] para a emprender /
cio[n] da[t]to [y] mas que el [y] uiendole leido [y] haciendole[s] bil- /
ato D[on] Domingo de a Bendaño [=Acendaño] ato que lo auia oido /
[y] entendido Pixo su leya la deposicion [y] que con /
ella Se An tiene [y] que era bien estripea [y] a[d]vertida /
[y] que no tiene que quitar ni añadir debajo del Juramien- /
to que tiene en que ciendole leido de nuevo al ato Su[c]to /
se afirma, ratifico [y] lo que que antes tiene Su firma- /
do [y] lo firmo [y] prometio el Secreto.
[Firmas:]
D[on] Lorenzo Sanchez / Ramirez [rúbrica]
D[on]omingo de Acendaño [rúbrica]
Paso ante mi /
Ju[an] Pablo Alba not[ario] [rúbrica]
Transcripción asistida por IA (Claude, Anthropic). Revisión pendiente por
Jorge Ayala Soto. Para citas académicas, consultar imagen original. - Declaración de derechos
- es DR-01 — Archivo público anterior a 1930, repositorio digital público


Comentarios
No comment yet! Log in and be the first to add one!