Testificación de don Juan de Sandoval y Acevedo, mercader español, ante el comisario don Lorenzo Sánchez Ramírez, contra don Manuel Vallejo Quiñones y contra Domingo de Acendaño por consulta a adivinos, Numarán, 1713
Elemento
Inicie sesión para ver este documento.
- Título
-
es
Testificación de don Juan de Sandoval y Acevedo, mercader español, ante el
comisario don Lorenzo Sánchez Ramírez, contra don Manuel Vallejo Quiñones
y contra Domingo de Acendaño por consulta a adivinos, Numarán, 1713 - Otorgante / Autor principal
- Lorenzo Sánchez Ramírez, cura, teniente y vicario-juez del Santo Oficio de la Inquisición en el partido de Pénjamo
- Partes involucradas
- Don Juan de Sandoval y Acevedo
- Don Manuel Vallejo Quiñones
- Don Diego de Peramaro
- Lorenza Muñoz
- Juan Pablo Alba (notario)
- Fecha (formato EDTF)
- Tipo documental
- es Expediente inquisitorial
- Cita archivística
-
AGN, Inquisición, vol. 746, primera parte, exp. 20, f. 585, 1713.
ark:/12345/agn-inq-vol746-1p-testif06. - Signatura
- agn-inq-vol746-1p-testif06
- Fondo archivístico
- es AGN — Archivo General de la Nación
- Serie archivística
- es AGN / Inquisición
- Lugar(es) histórico(s)
- Santiago Numarán (Partido de Pénjamo)
- Pueblo de Tlazazalca
- Ciudad de Oaxaca
- Municipio actual
- es Pénjamo
- Idioma del documento
- es spa — Español/castellano
- Materias / palabras clave
- Inquisición novohispana
- Blasfemia
- Adivinación
- Descripción académica
-
es
Testificación de don Juan de Sandoval y Acevedo, español soltero, mercader,
32 años, vecino de Tlazazalca, sin ser llamado, ante el comisario don Lorenzo
Sánchez Ramírez en Numarán el 11 de septiembre de 1713. Tres denuncias
agrupadas: contra Vallejo Quiñones por blasfemias y "suertes" por San Pedro
y San Pablo; contra Domingo de Acendaño por consultar a una india adivina
llevando también a Diego de Peramaro; y contra Lorenza Muñoz por la piedra
imán. La declaración revela que Acendaño, testigo de cargo contra Vallejo
Quiñones (agn-inq-vol746-1p-testif05), fue él mismo denunciado por
prácticas adivinatorias.
Esta testificación no fue individualizada por el AGN.
Notas paleográficas. El testigo sí sabe firmar. Notario: Juan Pablo Alba.
Estado de conservación. Regular. Traspaso de tinta. - Transcripción paleográfica
-
--- FOLIO 585 RECTO ---
[Margen izquierdo:]
32 a[ños] / Denuncia / de falt[a] [y] del / [ilegible] /
Contra D[on] Ma- / nuel Ballexo / Quinones / [ilegible] Blasfemias /
lo mismo q[ue] el / [ilegible] / antes, [y] añade /
Contra la India / de masa mi lo / mismo [y] se ha
[Encabezado:]
En el Pu[ebl]o de Santiago Numarán Partido de Penxam[o] /
en el dia once de S[eptiemb]re de mill Seicientos [y] Trece ante el /
S[eño]r Comisario del Santo oficio D[on] Lorenzo Sanchez Ramirez /
a los Partidos de Penxamo [y] Tlazazalca por los S[eñore]s Ill[ustríssi]mos /
de la Suprema de la Ciudad de Mex[ic]o desta nueva españa /
Pareció Sin Ser llamado [y] Juro en forma que dizia /
Berdad, un hombre que dixo llamarse D[on] Juan de Sandudate [=Sandoval?] /
[Y] Azenedo español de oficio mercader Soltero Vecino del /
Pu[ebl]o de Tlazazalca de Edad de treinta [y] dos a[ños].
[Declaración:]
[Y] qual para /
des Cargo de Su conciencia dize [y] denuncia, que abra una /
decena de diez meses que yo decir a Leonora de Segeda que entonces /
auera en el Pu[ebl]o de Tlazazalca [y] al presente antes en la Ciudad /
del Valle que [Y] D[on] Manuel Gallexo Yquiñones Alcalde /
mayor que fue en ato Pu[ebl]o [y] al presente ausente en Guaxaca [=Oaxaca] /
[y] que una bes luego de[s] quedo Cauallero decia que se en Sucia- /
ba en los Santos menos en la Virgen [y] que algo [y] no S[an]to [y] le /
le auia dado Contra la mesa, [y] que si le auia oído decir ato /
Denunciante a la ato D[on] Manuel, era echado fortes por /
San P[edr]o [y] S[an] Pablo [y] Jurar por la muerte de Chr[is]to que así /
me[s]mo denuncia de que Domingo Acendaño aucia Salido /
a bera [a] una India [y] Masa[r]niza para que le adinirara quien le auia /
Jurtado unas roa[s] [y] al ato Diego Peramato [y] aadalmula [y] cielo a /
ato Domingo a Bendaño [Y]que esto lo oyo decir a otras Persimas /
así mesmo dice [y] denuncia que yo decir como en el Pueblo de /
Tlazazalca aueia una mug[e]r llamada Lorenza muños [y] que /
esta traia Piedra iman para que la quicieran los hombres /
[y] que era esclavedad, [y] por el Juramento que tiene echo Cien- /
dose leydo dixo estaua bien es Cripto [y] que no lo dize por odio /
ni mala Boluntad, sino llue[v]ado del zelo C[h]r[is]tiano [y] no incurre /
en la Sentecia [y] prometio el Secreto [y] firmolo de Su nombre /
Con migo ato Comisario.
[Firmas:]
D[on] Lorenzo Sanchez / Ramirez [rúbrica]
D[on] Ju[an] [d]e Juzando [=Sandoval y Acevedo?] [rúbrica]
Paso ante mi /
Ju[an] Pablo Alba not[ario] [rúbrica]
[Inicio declaración Francisco Duarte al pie del folio — continúa en 585v:]
En el Pu[ebl]o de Tlazazalca en quince dias del mes de S[eptiemb]re de [mill...]
Transcripción asistida por IA (Claude, Anthropic). Revisión pendiente por
Jorge Ayala Soto. Para citas académicas, consultar imagen original. - Declaración de derechos
- es DR-01 — Archivo público anterior a 1930, repositorio digital público


Comentarios
No comment yet! Log in and be the first to add one!